Wednesday, March 11, 2009

คุยกันรู้เรื่อง...we can understand each other !! : Mar 8, 2009








หลายวันได้โทรศัพท์ไปหาเพื่อนม้งจีนคนหนึ่งแซ่เดียวกันกับฉันเลย ตอนแรกเขาทักทายเราก็สื่อสารกันเป็นภาษาอังกฤษกันก่อน เอาไปเอามา..ก็เข้าสู่ความตั้งใจของฉันคือ อยากรู้ว่าเราจะคุยม้งกันรู้เรื่องไหม ฉันทักเขาก่อน "Nyob zoo" แล้วก็ได้เสียงตอบเช่นเดียวกัน แต่สำเนียงไม่คุ้นหูนิดหนึ่ง เขาเป็นม้งดุ๊ว แต่พูดเหมือนม้งเล็งอย่างพวกเราเลย แต่เชื่อว่าสำเนียงเราไม่ดั้งเดิมเท่าของเขา เราเอามาได้ไม่หมด หรือไม่ก็เราเอามาแล้วเอาไปทำหล่นหายไป คำบางคำเราเลยไม่รู้ความหมาย เด้กสาวผู้นี้อายุเดียวกันกับฉันเลย แต่ลักษณะการพูดแล้ว เขาพูดม้งเหมือนกับปูย่าตายายของฉันเลย พูดแต่คำที่คนชราๆเขาพูดกัน เป็นอะไรที่น่าทึ่งมากว่าหนุ่มสาวที่นั่นยังพูดม้งกันแบบม้งจริงๆ ถามเขาว่าเขาพูดภาษาอะไรที่บ้าน เขาพูดภาษาม้งที่บ้าน แต่ไปโรงเรียนจะพูดภาษาจีนกัน
ฉันอดไม่ได้ที่จะบรรเทาอาการอยากรู้เห้นถึงข้อเท้จจริงที่ว่า ม้งจีนไม่มีปัญหาอะไรเมื่อถูกเรียกว่า แม๋ว
เขาตอบมาว่า ถ้าเรียกเป็นภาษาจีนก็จะเรียกอย่างนี้ ก็ไม่เห็นเป็นไร ก็เลยไม่แปลกนักที่คนม้งของเราที่อยู่ออสแตรเลียอย่าง Dr.Galy ท่านได้มีความเห็นว่า "ท่านไม่มีเห็นอะไรในประวัติศาตร์จีนที่เกี่ยวกับม้งเลย หากไม่ยอมรับชื่อ แม๋ว"
ดิฉันคิดว่าเหตุที่ท่านคิดแบบนี้อาจเป็นเพราะชื่อม้งเพิ่งจะมีการใช้ในสื่องานเขียนเมื่อต้นๆปีคริสตวรรษที่ 19 หรือร้อยปีเศษๆมานี้เอง

หลายวันต่อมาได้ดูรูปของครอบครัวเขาและเพื่อนๆของเขา การแต่งกายของเขาดูแล้ว ยังบ่งบอกว่าเขาคือพี่น้องเราอยู่
สภาพบริเวณทั่วไป ก็เห็นมีก้อนหินเยอะแยะตามสถานที่เขาเล่นปีใหม่เลย คิดว่าชีวิตของพวกเขายังคงมีความลำบากอยู่ไม่น้อย

เล่าให้ที่บ้านฟัง เขาตื่นเต้นกันใหญ่เลยว่าเจอพี่น้องร่วมสายเลือดเดียวกันแล้ว ชีวิต ความเป็นอยู่ของพวกเขาก็คิดว่ายังคงไม่ต่างกันมากนัก เพราะฟังแล้ว พวกเขาก็ยังปลูกข้าวโพดอยู่ในช่วงนี้ อากาสเริ่มหนาวแล้วที่โน้น ยังอยู่บนดอยอยู่ มีแต่หนุ่มสาวที่มาเรียนหนังสือกันในตัวเมือง ปี ใหม่เค้ากะปีใหม่เราก็คราวเดียวกันนะ...เพื่อนคนนี้ไม่รู้ว่ารู้จักการโยน ลูกช่วงหรือเปล่าไม่แน่ใจ ฉันพูดแล้ว...เธอไม่เข้าใจเลยเลยถามว่าเล่นอะไรในปีใหม่ ได้มาว่า เต้นแคน ร้องเพลง เต้นและไปพบปะญาติมิตรสนิทหาย ส่วนโยนลูกกลมๆนั้น เด่วต้้องส่งรูปไปถาม เค้าอาจจะมีคำเฉพาะสำหรับคำน้ก็ำได้ แค่นี้ก็ตื่นเต้นมากพอแล้วล่ะ...


I never knew that I would have such a Hmong friend from Yunnan,China.
I knew her from a brother Yeeb Yaj. We are both interested in Hmong studies,so one day we went post something on a Hmong Chinese website,we were totally lost on the site. Just a kind of trial and error several times before we would get our comments posted on the site.

Later on,then this very brother got a mail from this Hmong Chinese friend,and I did not have received anything from anyone. So since the brother could not talk in English much, he asked me if I would love to communicate with a Hmong in China. I said yes,and this is what I got from the friend.

We kept in touch for months before I would have the idea of calling her. A few days back I asked her mumbler,and then called her up. She greeted me in Chinese first,then I talked in English. We talked for a while,before we would come to speak in Hmong language. I was very excited that we could understand each other. There are certain words which I had to ask her to repeat over again and again.However I would say that we are nothing different.She is a black Hmong as she told me,but her accent is like Hmong leeg.

As I have learnt from this lovely dear,their lifestyle is still as we Hmong Thai. This season is winter,they are growing corns for sale and as well as for family consumption. Over all,they are still the ever-owner of the high mountain as we Hmong Thai.

It was a nice experience to talk with her. I really feel nothing is indifferent between us as I told my family that I had found my sister already in China,and wanna go to see them in future. They were very happy to hear her words from me.


Thank you friend, Mei Yang,I posted your pictures and story in my blog just that this my diary!
I know NO ONE will read my writings.If yes,they won't ever read but look! B'coz life is always busy !!

วันนี้ 11th Mar ฉันกลับมาแก้ไขบอล์กเพราะบังเอิญเที่ยวไปถึงเวปม้งเวปหนึ่ง...แล้วดันไปเจอ...
ฉันไม่รู้เหมือนกันว่าเขาเขียนอะไรเกี่ยวกับม้งไทยบ้างน้อ
เห็นแอบไปลงเวปเสียด้วย อิอิ...ใครอ่านจีนได้มั้ง...บอกหน่อยซิ..นะน่า..พร้อมแล้วตามเลยจ้า ลิงค์ล่างนี้นะ
---->http://bbs.3miao.net/viewthread.php?tid=28920

4 comments:

Anonymous said...

รู้สึกตื่นเต้นเเทนน้องเรนเหมือนกันอย่างไงได้ข้อมูลที่เราอยากรู้ก็เอามาฝากกันบ้างน่ะ

Rainrai Xeem Yaaj said...

เด่วหนูจะฝากไปนะ เดี๋ยวจะแวะเอามาให้ทางเมล์นะคะ..

มีตังค์จ่ายหรือเปล่าหล่ะ ค่าโทรทางไกล อิอิอิ มีอยู่แล้วล่ะ...
ต้องขอบคุณแทนมากๆเลยนะที่ให้โอกาสอ่ะนะ
ขอบคุณนะคะ...

Anonymous said...

Hi! Hmong Thai girl! you are so create talent. I never heard that there are Hmong study in India. you are the first I met ... hey hey ! or I'm too ancient ? wish you success in your study ...

I'm Hmong Laos. I am now studying in Vietnam

Rainrai Xeem Yaaj said...

Thank you very much.
It's really nice to hear from you ,Nov.What are you studying in Vietnam? I hope everything is going well.

I think I'm not the first,because as I have heard from an Akha,he told me he has a Hmong friend used to study in India earlier.

You are the first Hmong Laos I met as well!!

How our people in Laos and Vietnam?


I'm very happy to receive your comment.

My Friends' Blogs

India and I

  • There are alots of things which waiting for us to discover. All knowledge is not around us,but inside. It is depended upon our ability to realise and pick it up. The apple falls from the tree,and if Newton failed to learn from it,then the law of gravitation would have not been discovered!!!
  • India is the country of contrast. You often see someting beyound your expectation.Yet,and I found that there is a tool similar to Hmong's ones expecially the stick used for balancing the two baskets for carrying water. I observed that their's one is like ours only. In Hmong language we can read it phonetically as " / dΛ ŋ/ ". This attracts me to look forward for the connection.
  • India has also have a interesting story "Why corps in the filed do not come home themselves like in the past?" I have heard this story when I was a child. Thus when I came across this Indian legend ,it reminds me of the Hmong version. If you are interested you can check it out form my page in Thai text,otherwise you can surf it. This story creates another couriosity in me. I want to find out if we had been to India before we reached in China. Because the ICE AGE or the Peleolithic Age or The Earliest traces of human existance was in India.
  • India is where we Hmongs think that there are also Hmongs live in. But I have experienced that there is not Hmong Indian. Yet,there is a gruop of people who call themselves as "Mizo"(with the similarity of the Hmong's names given by the Han, i.e. Miao zu,Meo or even Mizo ) .But as far as I have learnt form my Mizo friends in college,our language is competely different to one another.Moreover, our dress also is different. However there are many Hmong researchers suggested me that there are Hmongs living in India,and yes, there are Hmongs living here, but only living for studying.
  • I was in debt to India. She educates,guides and teaches me how to be a great survior.
  • เป็นกำลังใจให้ทุกคนๆเดินออกมาพร้อมความสำเร็จนะ
  • ใครเรียนอยู่อินเดียบ้าง..ขอมือหน่อย